Jeremia 9:25

SVZiet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat Ik bezoeking zal doen over alle besnedenen, met degenen, die de voorhuid hebben;
WLCהִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וּפָ֣קַדְתִּ֔י עַל־כָּל־מ֖וּל בְּעָרְלָֽה׃
Trans.

9:24 hinnēh yāmîm bā’îm nə’um-JHWH ûfāqaḏətî ‘al-kāl-mûl bə‘ārəlâ:


ACכה על מצרים ועל יהודה ועל אדום ועל בני עמון ועל מואב ועל כל קצוצי פאה הישבים במדבר--כי כל הגוים ערלים וכל בית ישראל ערלי לב  {פ}
ASVBehold, the days come, saith Jehovah, that I will punish all them that are circumcised in [their] uncircumcision:
BESee, the day is coming, says the Lord, when I will send punishment on all those who have circumcision in the flesh;
DarbyBehold, days are coming, saith Jehovah, when I will visit all [them that are] circumcised with the uncircumcised;
ELB05Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich heimsuchen werde alle Beschnittenen mit den Unbeschnittenen:
LSGVoici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai tous les circoncis qui ne le sont pas de coeur,
Sch(H9-24) Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, daß ich heimsuchen werde alle, die, obgleich beschnitten, doch unbeschnitten sind:
WebBehold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them who are circumcised with the uncircumcised;

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken